на главную карта сайта

Banners

09.04.2010 14:12
Решение
Местные органы власти приняли решение об ужесточении правил поведения людей на улицах городов и поселений. К сожалению, люди настолько распустили себя, что порой забывают о том, что их нецензурная брань может звучать в присутствии детей, многие распивают спиртные напитки в парке, где гуляют родители с маленькими детьми. Особенно остро стоит проблема курения в общественных местах. Дело в том, что при
подробнее   >>>
 

Сервис
Одним из удобных средств сервиса в наше время является оплата услуг через терминалы. Однако, как выяснилось первого апреля, пркатически все они прекратили свою работу. Так чем же так плохи оказались терминалы и кому они не угодили?
подробнее   >>>
 

Сто лет назад в Алтайском крае был Петр Столыпин
В этом году в августе месяце в Алтайском крае исполнится сто лет со дня посещения Петром Столыпиным степного Алтая. Эту дату планируется отметить на торжественом уровне.
подробнее   >>>
 


все новости...

Транскрипция

Достаточно сложной является проблема корректного транскрибирования на русский язык ряда основных религиозных понятий алтайцев. Во многих случаях мы придерживались традиционного написания, однако оно не вполне передает реальное звучание слов у современных алтайцев. Так, наиболее распространенную в современной литературе транскрипцию "Ак-Тян" мы заменили на "Ак-Тянг", как более адекватную. В реальности в произношении этого слова есть следующие особенности: звук "к" в слове "Ак" (общетюркское значение "белый") произносится очень мягко, так что, скорее, это будет "Ах", чем "Ак". В слове "Тянг" (по алтайски - "вера") первая буква произносится достаточно звонко, с сильным смягчением в конце звука, так что получается звук между русскими "Тьянг" и "Дьянг". Последние "нг" в этом слове - у алтайцев единый звук, передающийся в алфавите алтайского языка буквой "н" (так в традиционном написании "Ак-Тян"), однако в русском тексте гораздо корректнее передавать его сочетанием букв "нг". Точно так же, например, имя священного Неба Тенгри произносится алтайцами с ударением на последний слог как "Тенгери", где "нг" в середине слова - единый, при этом весьма приглушенный звук, так что часто оно звучит даже скорее как "Тенери".

В научной литературе лидеров Ак-Тянга времен долины Теренг именуют, как правило, "ярыхчи". Однако в современном звучании этого слова у всех жителей Каракольской долины, с которыми мы общались, две последние буквы "чи" не произносятся, и слово звучит как "тярлых", множественное число - "тярлыхи". Этим вариантом написания мы и пользуемся здесь, вполне сознавая его нетрадиционность, однако уповая на то, что точность в данном случае важнее привычного написания.


Вторая экспедиция Горный Алтай  Река Катунь Религии  Каракольская долина Народная вера Ак-Тянг Кыйра  Обряды Влияние буддизма